lunes, 18 de julio de 2011

Reseña Predestinados

DATOS

Título: Predestinados.
Título Original: Starcrossed (2011).
Saga: El Despertar (1/3).
Autor: Josephine Angelini.
Editorial: Roca.
Precio: 18,50 €.
Género: Fantasía/Juvenil/Romántica.
Núm. Páginas: 411.
Continuación: en Dreamless.





SINOPSIS
¿Cómo te enfrentarías al destino si quisiera separarte de tu amor?

Helena Hamilton se ha pasado sus 16 años de su vida intentando esconder lo diferente que es, una tarea nada fácil en una isla tan pequeña como Nantucket. Sobre todo porque lo último que ha hecho es intentar asesinar a un compañero por los pasillos del instituto: el guapísimo chico nuevo: Lucas Delos. Claro que lo que ninguno de los dos sabe es que están destinados a enfrentarse y convertirse en los últimos protagonistas de una historia que no ha cesado de repetirse durante los milenios, desde que la Helena original, la de Troya, fue la causante de una guerra. Una historia que enfrenta a sus dos familias y que parece imposible que tenga un final feliz…



RESEÑA
Sé que las comparaciones son odiosas, pero a menudo son completamente inevitables. Si ponéis en un bol un tazón de esencia Crepúsculo, medio vaso de aroma de Percy Jackson, una cucharada de regusto de Cazadores de Sombras y más solo uno o dos ingredientes nuevos, habremos obtenido el primer título de la saga de El Despertar.

Puede que me haya salido un poco sarcástica la reseña en algún momento, y antes de que continuéis quiero deciros que en el fondo el libro me ha gustado y tengo la verdad bastantes ganas de averiguar cómo sigue la historia. Quizá sea una novela un poco plana en algunos aspectos, pero lo medio compensa con entretenimiento, enganche y gracias al contexto mitológico griego que aporta la originalidad de la obra.

Así pues, tenemos a Helena Hamilton una especie de Bella Swan, pero en muy guapa y en muy, muy especial. Helena vive con su padre Charlie, digo Jerry en Nantucket desde que su madre les abandonó al poco de nacer ella. Como he comentado, Helena es una chica bastante especial, siempre se ha sentido diferente al resto de personas que la rodean y hasta ahora siempre lo había atribuido a ser excesivamente tímida y tener una especie de alergia social. Pero su tranquila rutina diaria se ve drásticamente interrumpida en el momento en que la familia Cullen, ejem, digo Delos, se muda a la isla desde España. Todos los isleños se ven revolucionados con el traslado de la guapísima y riquísima familia venida desde el viejo continente. Todos menos nuestra Helena, que siente un fuerte y nefasto presentimiento sobre ellos y parece ser la única que no quiere conocerlos ni en pintura. Pero el destino es caprichoso e imposible de eludir, y a los pocos días de empezar las clases, se encuentra en medio del pasillo del instituto a uno de ellos, concretamene a Lucas, y nada más verlo siente la imperiosa necesidad de matarlo. De estrangularlo concretamente (¿Recordáis el primer encuentro de Edward con Bella...?). Jamás en su vida había sentido un odio tan intenso y brutal y parece ser que el odio y las ganas de asesinar son recíprocos y compartidos por el resto de la familia. Como es normal, Helena y Lucas no se matan nada más empezar el libro, pero para ambos les es imposible aguantar mucho tiempo la presencia del otro sin llegar a utilizar las manos. Pero como dicen que del odio al amor hay solamente un paso (o sino no habría libro), las cosas mejoran y pasan del odio absoluto a un amor intenso y empalagoso. Aunque por un motivo que Helena desconoce, a pesar de que parece ser que se aman profundamente, Lucas continuamente la rechaza (¿será que en realidad Lucas Delos es Edward disfrazado?). Profecías, antiguas treguas y venganzas, seres y objetos mitológicos, y la conocida guerra de Troya serán las causantes de que la vida de Helena de un giro de 180º y que su propia vida llegue a estar en juego. A partir de ahora, Elena deberá aprender a defenderse por sí misma si quiere sobrevivir, y a confiar en aquellos a los que hasta hace bien poco, les quería bien enterrados bajo el suelo.

Hasta aquí os cuento un poco el inicio y parte de la trama sin desvelar demasiado sobre ella. La historia tiene momentos bastante buenos, como cuando Lucas y ella se conocen por primera vez y ella se vuelve totalmente loca y le intenta matar en medio del pasillo del instituto; o como cuando se va conociendo información sobre la cual gira la historia, aunque la van contando tan pausadamente que te dan ganas de zurrar a Helena por no preguntar e insistir más.

En lo relativo a los personajes, destaco sobre todo a Héctor, el primo de Lucas; Cassandra, su hermana pequeña; y Claire, la amiga de Helena. Me parecen más interesantes, carismáticos y con un carácter más fuerte que los propios protagonistas, que llegan a ser aburridos, tirando a simples. Y luego tenemos a los malos, que poco que comentar porque tienen más bien poco fuste e interés, por lo menos en esta primera parte, así que espero que en las siguientes los desarrollen más.

Helena Hamilton es la protagonista del libro, una chica guapísima y nada creída. Pero es muy tímida y lo único que quiere en el mundo es no destacar, pasar desapercibida en el instituto agachando la cabeza y que la dejen en paz. Tiene un carácter pasivo, demasiado sumiso a mi gusto y sin casi amor propio. Pese a que quieren matarla, no le hace mucho gracia tener que aprender artes marciales para defenderse y a atacar, y prefiere aprender más bien tácticas de huida y depender de los demás para que la protejan y luchen.

“—Lo sé, soy tan pazguata que creo que se ha convertido en algo vírico —replicó Helena, perdonando así las burlas de su amiga, como siempre—. ¿No te asusta que pueda contagiarte y te transformes en una perdedora como yo? >
—Para nada. Soy tan formidable que me considero inmune. De todas formas, los pazguatos sois los mejores. Sois todos deliciosamente corruptibles. Y me encanta ver cómo te ruborizas cada vez que menciono tu ropa interior.”

“Héctor no cesaba de gritarle a Lucas:
—¡Puede resistirlo todo! ¡Todo! ¡Jamás había golpeado a nadie con tanta fuerza! ¡Y ella se ha levantado enseguida! ¡Pero no es capaz de atacar! —rugió, con la voz entrecortada. Advirtió que Helena le observaba y la apuntó con el dedo, como si quisiera acusarla de algo—: ¿Crees que puedes quedarte a un lado y dejar que Lucas luche por ti? Eres más fuerte que los dos juntos, pero eres demasiado buena como para enzarzarte en una pelea, ¿no es así, princesa?”


Lucas, el contrapunto masculino, lo ponen como un chico sensible, guapísimo también, atento, experimentado (algo muy normal a los 16 años) y muy protector, y con un fuerte control de sus emociones que no dejará que le dominen y que le nublen el deber. Pero a menudo se pasa de celoso y dominante, que raya a mi juicio lo violento.

La relación de ambos me ha parecido muy esteriotipada y nada profunda ni personal. Me hubiera gustado ver un amor más maduro y creíble, y no una atracción que se basa fundamentalmente en el aspecto físico. La autora ha dado una explicación para este amor tan inmediato que puedo llegar ahora a aceptar, si en los restantes libros se muestra un poco más de evolución y de desarrollo.

“Tomó la mano de Helena y se la apretó con delicadeza. De inmediato, ella bajó la vista, asombrada de cómo se habían cogido de la mano sin que se diera cuenta. No tenía la menos idea de quién había iniciado esta nueva costumbre entre ellos, pero estaba casi segura que era imposible detenerla.”


Por otra parte, la narración de la autora no tiene mucho de especial y se aprecia en algunos momentos que es su primera novela. He encontrado la narración demasiado lenta en algunas ocasiones y apresurada en los momentos interesantes y de acción donde debería haberse detenido más. Luego, hay diálogos y sucesos un tanto extraños y contradictorios a lo largo de la novela que me han desconcertado un poco por sus incongruencias:

“—¡Lo sé! —aceptó él, alzando su tono desesperado—. ¡No estoy diciendo que nos escapemos juntos y hagamos lo que nos plazca!
(…)
—¿Y si aun así quieren que nos separemos?
—Entonces huiremos —respondió Lucas sin alterar la voz.”


La historia está contada mediante un narrador equisciente en 3º persona del singular y en su mayor parte desde el punto de vista de Helena, aunque hay ocasiones en que el protagonista cambia y vemos la historia contada desde la perspectiva de otro personaje. Pero lamentablemente esos momentos a mí entender no los ha explotado bien, porque tampoco sirven demasiado para enriquecer la historia ni conocer mejor a los otros personajes. A mi juicio o se trabajan más los momentos en que se muestra un cambio de perspectiva, o pierden su función y sobran.

Por otro lado, no sé que me pasa últimamente con las traducciones de los libros. Puede ahora que esté más pendiente que nunca de ellas o que los traductores de ahora tienen más fallos que antes, pero hay un momento en la historia a mitad más o menos del libro (Pág.198), en la que te enteras de un spoiler bastante importante cuyo descubrimiento se supone que no debes de saber hasta la parte final. Yo me quedé un poco a cuadros cuando lo leí, porque solamente unas páginas más adelante (Pág.204) te cuentan otra cosa muy distinta, que es lo que se supone que el lector se tiene que creer. Así que como es normal no entendía nada. Como curiosa que es una, quería saber de quién era la culpa de si el traductor o de la propia autora (cosa que me costaba creer), investigue un poco y violà!:

AVISO DE SPOILER SI NO TE HAS LEÍDO LA NOVELA. Aunque de todas maneras, el propio libro te spoilerará cuando llegues a esa parte.

En español (página 198):
“…Cuando mi tío Tántalo mató a Áyax, se escondió para protegerse.”
Original:
“…When Ajax was killed, my uncle Tantalus went into hiding to protect himself.”
(“...Cuando Ajax fue asesinado, mi tío Tantalus se escondió para protegerse.”)

FIN SPOILER


¿Hola? ¿Sabemos traducir? La propia traductora te suelta un spoiler que hasta la parte final no te tienes que enterar. Y no es por ser cruel, pero creo que no hacen falta 4 años de carrera para hacer esa traducción. Y de paso, ¡qué manía de traducir los nombres propios que tienen los traductores! (Helen pasa a llamarse Helena, Ariadne: Ariadna, Creon: Creonte, Daphne Atreus: Dafne Atreo, Tantalus: Tántalo, Ajax: Áyax, Jason: Jasón,...), pero bueno dentro de lo que cabe es lo de menos. Pero eso sí, los diminutivos sí que los dejan. Claro como que el diminutivo en español de Jasón es Jase, Lucas: Luke, Helena: Lennie o Len,…En fin.

Y en cuanto al final, nos cierra una parte de la historia a la vez que dejan en el aire bastantes cuestiones y conflictos por solucionar que animan a que el lector a leer su continuación y ver cómo sigue la cosa.

En resumen, tenemos entre manos un libro ameno tirando a interesante cuyas mejores bazas consisten en algunos de sus personajes secundarios y en el marco mitológico que envuelve la novela. Pero las continúas reminiscencias a otros libros le hacen perder parte de su frescura, y no dejará de ser un libro más de los que se olvidan fácilmente al cabo de unos pocos días.



BOOK-TRAILER




PERSONALMENTE



*Agradecimientos a la editorial por el ejemplar.

14 comentarios:

poy dijo...

Pues al verdad es que a mio me gustó bastante más que ati. Helena, desde luego, no me pareció como la describes: me encantó.
Eso del Spoiler es muy triste si.
A mi lo de los nombres, por el contrario, me gusta que los traduzcan. Prefiero un personaje principal que se llame Helena a Helen y ya de Daphne a Dafne... ni hablamos xDD

Beeeesos

Bam dijo...

Me encanto!! lo bueno es que ya lo vi en tiendas por aca y por fin lo podre leer!
Genial reseña!
besos n.n

Aydel dijo...

Uy me cargan que mezclen las cosas buenas de todas las sagas. Y no es que sea estúpida (es que suena así xD)... Es que me parece que es como una copia o plagio. Además ¿no sería mejor inventar nuevas cosas?
No sé...aunque me gustó tú reseña, no creo que lo lea....xD
Besos!!!!

Susana dijo...

Lo tengo pendiente por leer, y lo del spoiler es una pena... pero bueno que le vamos a hacer

BESOS!

Reyes;) dijo...

Si, soy el último mono que no ha leído el libro, podéis matarme, os doy permiso :)

Besotes!

Ángel oscuro dijo...

Ainss, pues a mi me gustó muchisiismo el libro!!!! Es verdad que tiene ciertos aires crepusculeros, pero es que me gustó tantisimo ese libro que no me importa ver pequeños aires suyos en otros libros!!! no sé!!!
Además me gustó mucho como ponen a Lucas y Héctor!!!!
a ver qué pasa en el segundo!!!!!!!
Estoy contigo!!! no entiendo las manias de traducir los nombres propios!!!!!!

Muy buena reseña guapiii!!!!!!!!
Un besoteee

El hada de las palabras dijo...

Yo lo tengo aqui preparado para leer dentro de poquito. Por cierto estoy contigo en eso de la traducción de nombres propios, eso es horrible!

Gracias por al reseña ^^

Besitos!

Babel dijo...

Me molesta tanto que sean protagonistas pazguatas a que sean super heroínas sin mácula alguna. Los extremos sin matices son aburridos.
Pero ha sido una reseña graciosa, me lo he pasado bien :-D
Y quiero leerlo, eh?
Besotes predestinados.

Pinkiland dijo...

No me lo he leído así que no puedo opinar, a ver si lo hago pronto!

Un besoo.

Koneko-chan dijo...

Coincido contigo con lo de la traducción, eso a mi también me molestó bastante. En cuanto a lo de Héctor coincidimos plenamente, me gusta mucho más que Lucas.
Lo malo de las protagonistas como Helena es que casi todas son así últimamente, no se empanan.
La verdad tengo que admitir que a mi me gustó mucho, aunque supongo que también influye el que me lo haya leído después de Vampire academy, que me pareció... especial, digámoslo así. Me ha encantado tu reseña, muy completita. Un besazo.

Jorge dijo...

La verdad... si Helena se hubiera cargado al obseso y violento Lucas en las primaras páginas hubiera aplaudido y mi valoración de la novela hubiera subido como la espuma... Es entretenida, pero cada día que pasa la valoro peor...

Lucas es violento, obsesivo, posesivo y tiene la mano larga... ¿soy el único que ve en él un peligro?

Mr. Sandman dijo...

El libro con su mitología Griega, puede ser un gancho muuuy grande. Espero leerlo pronto y que me guste tanto como a ti. Un beso guapa.

Talisman Dreams dijo...

Mer ha encantado el modo sarcástico de contarlo xD

Yo no la he leído, así que no puedo opinar peor me ha echo gracia esto de los nombres...Cassandra....Clare...¿será publicidad subliminal?? jajajaj

En fin, tengo ganas de leerla, a ver que me parece a mi cuando lo haga.

Gracias por la reseña ^^

Un besito!

crisis.91 dijo...

Lo de la metedura de pata en la traducción me di cuenta pero pensé que había soñado xD No encontraba la pagina.. y si que es un error colosal.

En lo que tiene que ver con el parecido con Crepusculo es cierto pero yo lo veo como otra historia diferente ya que siempre habrá parecidos y aun así no hizo que disfrutara menos el libro pero veo que aun así hay cosas que te gustaron ^^ a ver el siguiente.

un besin